Khổng Tử nói về mình:
"Ngô thập ngũ chí ư học,
Tam thập nhi lập,
Tứ thập nhi bất hoặc,
Ngũ thập nhi trí thiên mệnh,
Lục thập nhi nhĩ thuận,
Thất thập nhi tòng tâm, sở dục bất du củ."
Tam thập nhi lập,
Tứ thập nhi bất hoặc,
Ngũ thập nhi trí thiên mệnh,
Lục thập nhi nhĩ thuận,
Thất thập nhi tòng tâm, sở dục bất du củ."
Nghĩa là:
Ta mười lăm tuổi chuyên học,
Ba mươi lập chí vững,
Bốn mươi không ngờ vực,
Năm mươi biết mệnh trời,
Sáu mươi nghe thuận lẽ trời,
Bảy mươi lòng muốn không vượt đạo lý.
Ba mươi lập chí vững,
Bốn mươi không ngờ vực,
Năm mươi biết mệnh trời,
Sáu mươi nghe thuận lẽ trời,
Bảy mươi lòng muốn không vượt đạo lý.
4 nhận xét:
Tôi không hiểu hết, nhưng thấy sâu sắc bác ạ!
Dịch nghĩa: “Hồi mười lăm tuổi, ta đã để hết tâm trí vào sự học; đến ba mươi tuổi, ta vững chí mà tiến trên đường đời; bốn mươi tuổi, tâm trí ta sáng suốt, hiểu rõ việc phải trái đạt được sự lý, chẳng còn nghi hoặc; qua năm mươi tuổi, ta biết mệnh trời, tức là lẽ đạo mầu nhiệm lưu hành trong thiên hạ; đến sáu mươi tuổi, những lời tiếng lọt vào tai, ta hiểu ngay, không cần tốn công suy nghĩ; đến bảy mươi tuổi, trong tâm ta dù có muốn điều gì cũng chẳng hề trái phép"
Người Việt mình mới cự phách chứ. Khổng phu tử phải 60 mới “ai nói gì hiểu ngay, không cần tốn công suy nghĩ”, còn người Việt bi giừ, hầu hết là “biết tuốt”, cứ thấy tiền là chẳng phải nghĩ ngợi gì cho rách việc. :DD
Bốc phét và duy lợi!
Đăng nhận xét